有奖纠错
| 划词

À la suite de la vingtième réunion, tenue à Wiesbaden, la Table ronde sur les bases d'enquêtes-entreprises a pris le nom de « Groupe de Wiesbaden sur les registres d'entreprises », ou Groupe de Wiesbaden en abrégé.

商业调查框架圆桌会议在登举行的第二十次会议,将名称改为“商业登记问题登小组”,简称“登小组”。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas des personnes morales et autres entités, doivent être fournis aux fins de vérification la raison sociale de l'entité, en entier et en abrégé, l'adresse du siège social et de ses filiales, son objet principal, le numéro d'immatriculation, le nom et le rang des personnes qui la représentent ainsi que les données relatives à l'identité de son gérant.

对于法人和其他组织,核查内包括该组织的全称和简称、总部或分支的地址、主要活动、鉴定文件数目、代表人的姓名和级别、送交代理人的鉴定数

评价该例句:好评差评指正

L'idée du projet «Profil et matrice des minorités» est née du besoin ressenti par les titulaires de bourses pour les minorités de mieux comprendre la teneur et la portée de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques (en abrégé «Déclaration des Nations Unies sur les minorités»), du Commentaire sur la Déclaration et d'autres normes ou jurisprudences internationales concernant les minorités.

和矩阵的设想来自于少数群体研究员为更好理解联合国《在民族或族裔、宗教和语言上属于少数群体的人的权利宣言》(简称为联合国少数群体宣言)的内和范围、关于联合国少数群体宣言评论以及有关少数群体的其他国际标准与法理所提出的需要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可忽视的益处, 不可互换的, 不可互换性, 不可回收, 不可或缺, 不可计量, 不可计算的, 不可见度, 不可见轮廓线, 不可交换的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知

Il désigne alors celui qui prend des notes rapides, en abrégé : les " nota" .

然后,他们任命了了快速记笔记的简称为:“nota”(速记员)。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est un trouble mental, en abrégé le TDI, qui touche 1 à 3 % de la population mondiale.

心理障碍,简称TDI,全球1%至3%的有这障碍。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知科普

Si le trouble obsessionnel compulsif, en abrégé TOC, est un type de trouble anxieux, pourquoi l'inclure ici au numéro huit?

如果强迫症,(缩写为 OCD)焦虑症,为什么要把它列在第八位呢?

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Bien sûr, en français comme en anglais, quand on évoque une coopération, on écrit le mot avec deux o, même en abrégé « coop » .

当然,在法语和英语中,当我们谈论合作时, 我们都会用两个o来写这个词,甚至缩写为“coop” 。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

A peine si Fabrice le remarqua; seulement il écrivit en signes abrégés sur le cadran de sa montre: «Quand j'écris à la D. ne jamais dire quand j'étais prélat, quand j'étais homme d'église; cela la fâche.»

法布里齐奥几乎没有注意到他;只他在手表的正面简短的符号写道:“当我写信给上帝时,永远不要说我什么时候当主教,什么时候教会的;这让她很生气。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可抗力, 不可靠, 不可靠的, 不可靠的传闻, 不可靠的誓言, 不可靠的债权, 不可克服的障碍, 不可控制的, 不可冷凝的, 不可理解,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接